ORZ小说>奇幻>地下偶像18未增删带翻译动画车 > 第一十一章-鬼才VS纨绔
    之前很多欧洲人对李轩的🄧⛧头衔的翻译,一般都是采用eperador,对此,早年的大唐官员们觉得也无所谓了,毕竟这个词汇在欧洲拉丁语系里,也☣🁋🄒是有着中文的皇帝部分意思的。

    但是现在,大唐的官员们却是认为🛸♧🊮e🉍perador一词已经不能准确体🋨现大唐大皇帝、圣天子、神帝的尊贵了。

    一方面是📦以为这个词汇是有局🊞👛限,指的是🛭☁🟧某一种群体、某一个地区的最高统治者。

    类似的还有拉丁文的iperator🎧📚,这个词汇的大体🌱🂹意思是罗马人的统治者之类的意思。

    但是在大唐🊿🖇🐣帝国里,李轩的头衔是大皇帝,此外圣天子、神帝也是他的尊号,李轩这个大皇帝、圣天子、神帝,可不仅仅是传统华夏地区的最高统治者,而是所有已知、未知空间的最高统治者,天之子。

    这种头衔,已经是脱离了传统意义上🉍的统治者头衔,而是已经神化了。

    因此单纯一个eperador或类似的词汇,并🐱🃫不足以体现李轩的尊贵🋨。

    此外,用蛮夷👠番邦🐧🂑的语言🄧⛧来称呼大唐皇帝,这本来就是大不敬!

    尊贵无比的大唐大皇🇑🗵帝,岂是你们这些蛮夷的西🂕🎪班牙语、葡萄牙人、📰🞞拉丁语能够描写并称呼的。

    以往的时候,大唐这边懒得搭理这🛸♧🊮些蛮夷,但是现在既然都派🉩出钦差大臣了,那么就必须重视起🛕🜑🁚来了。

    怎么重视?

    大唐非常明确的表示🇑🗵,拒绝西班牙人、葡萄牙人用他们自己的语言或者拉🋨丁语乃至其🊀🍑🇛他的任何一种蛮夷语言称呼圣天子。

    要🙋🈳🂛求他们在正式文书里,对圣天子的称呼,必须以中文书写‘大皇帝’。

    至于不会写,去学啊!

    大唐人这么重视所谓的礼仪问🊞👛题,也是让西班牙人和葡萄牙无语的很。

    但是直接用中文书写大皇帝,其实也🉍没有多大的🂕🎪问题,不过就是一个书写的符号而已。