有的人看起来表情💦很轻松,而有的人🞦则在脸上写满了愤慨🗬🞯🗦。
不过不管各位大佬作何表情,真正忙碌的是各国翻🐒⚹译。
“银☊♘🈭贞,请转告村上教授,我认为在平票的情况下,我们应该做的是从选手对作品的诠释角度来再次评审,而不是根据选手的选曲难度而决定谁能晋级,对于专业性质的比赛,这无疑有失公允。”
一位来自韩国的女性评委正激动的对着身旁的女翻译说道,而她口中♚🃫的村上教授🁁正是专业少年组的评委团代表⚨📿☾。
被唤作银贞的女翻译迅速的🙚将这段话翻译成了日语,而🎮同时各国的翻译♞🉡🈷也都忙碌了起来。
众评委在得知信息内容后也🙚纷纷的交流了起来🐥🁼。🏿☋♞
一时间,偌大的会议室中再次乱作一团。
片刻后。
坐在正中🕫🌢央的八字胡中年人微微的点了点头,对着身旁的翻译笑了笑,“李教授是演奏蒙特威尔第的键盘专家,这是在坐诸🎒🐡🁜位公认🖵🖽😃的,那么,我想请教一下您,对德彪西的音乐,您怎么看?”
一旁的翻译接着奖八字胡的🙚话🗋🚀翻译给了众人🁺。
不久大厅便安静了下来。
问一个擅长演奏巴洛克时期的钢琴家如何评价十九世纪末的音乐风🁺格。
这让不少人🜕都饶有兴致的看向了韩国女评委🁺,似乎也有些期待着对方的回答。🃘😃
这其中,横跨了近三个世纪。
韩国女评委虽然有些不满对方的回避,但🌯🂨是在众目之下,她还是很有♚🃫修养的回答了这个问题。
“在我心目中德彪西和贝多芬巴赫一样重要,他对运用和声的贡🚧献非常巨大,甚至他的理念让所有的音乐家都重新意识到🌂🟠了和声的重要以及运用和声的所有可能。”