好在☞克里斯⛖🚗📥蒂一家对此并没有什么特别的反应。
“确切的说,🅘他还报道过您的事迹。他是北极星报的记者,这段时间他们的主编把他派到了伦敦,似乎想要报道一些和工人相关的事。”瓦伦太太回忆起丈夫离开家时说的话,“真实,他说要向北极星报的读者🕡们展示出真实的工人生活。”
“利兹的工厂难道不是更多吗?”(②)
“是这样🃕🗩,没错,但利兹的工厂……不能全面地概括工人的现状,我的丈夫是这么说的。”
瓦伦太太又局促起来,因为她一♪直以来受得都是😈⛅😀传统的淑女教育,认识的字并不太多,很多专有🍡名词,以及绅士们会读的严肃报道,她几乎从来都不会去看。
所以她也不知道工人的现状♴🌣🀷有什么重要的,为什么写了利兹的工人还不够,还要再去看看伦敦的工人🁠🗭。
想到这的时候,🝿🐶🄖她咬住🎇🎿了自己的下唇,把🛈埋怨的话吞了下去。
一个体面家庭的主妇,是不应该过多干涉丈🌱夫的工作的。
尤其她的丈夫是个上进的年轻人,这让她在自己的社交圈子里备受尊🆜🐜敬。
只是现在,这种尊敬变成了同情。
那些布满了收入不足两百镑的家庭会租住的二层联排屋的街道,周围的🗽♝街坊邻居似乎都知道她的丈夫失踪了。
瓦伦太🕠太觉⛖🚗📥得,这些人私下里都在怜悯着她,甚至于她自己都能幻想出这些人看到她时的窃窃私语。🁠🗭
不过这🕠一切都是她在丈🎇🎿夫失踪后产生的幻觉。
“所以,您的丈夫是在什么时候失踪的呢?”格蕾丝的询问声打☳断了🆜🐜瓦伦太太的胡思乱想。
“具体的时⛖🚗📥间我也说不出来,但是他以前每天都会写一封信给我。”瓦伦😲太太从手提包里拿出一个信封,“这是我收到的最后一封,就在上个礼拜五。从那以后,他就再也没有给🌒⚉我寄过信。”
懊悔的表情在瓦伦太太的脸上浮现,“我本🌱该早点发现的……但我当时在犹豫,我猜测、猜测他礼拜日的时候也许会去某些娱乐的地方和他在伦敦认识的朋友小酌一杯,所以没能得空给我写信……”