丘切尔点点头♢:“思路不⛮错,灵界是什么?”
男生答道:“灵界是物质界的另一面,是世界运行的内在逻辑,是一切外在的内在。物质界主物质,灵界主灵,当我们身处灵界时,看到的是灵和能🟓量的流动,就像我们在物质世界看到的是物质一样。”
丘切尔笑道:“说得很好,物质世界和灵界可以认为是世界的不同部分,但学过《能量分级论》并去过灵界的学员都知道,能量只能从高等向低等转化,比如灵能转化为热、动、风、雷、电等物质能量,反过来是不行的,而灵界的能量多介于两者之间🅙🕎,这是它和物质世界联系紧密的原因。”
“可是。”一个学🚉👤员忽然问道:“这样的话,那我们的灵能不🇳🜬是越用越少吗?能量最终都堆积在了最低等的形态上。”
丘切尔的笑容变大了。
“很好,你的问题触及到了世界的本质。”
课堂中安静下♢来,所有⚱🕉人都全神贯注地等待着他的接下来的话🇳🜬
“如果你们有人参与过探索西格莱☂斯王朝的遗迹,就会听说过一个词一一索拉斯海。”
“索拉斯😞在上古语中意为本源,索拉斯海即为本源海,我们称为源之海,它是构建世界的基础,是灵界更深一层的本质。”
“一切物质和能量的最终去向是源之海,一🛟🝩切物质和能量的最终来源也是源之海。
“最低形态的能量都会沉入源之海,最🇹🝝终也会以最高形态,出🇳🜬现在我们的世界,比如灵性物质,灵性🜩🄶🂂矿脉等。’
“所以,它既是最低点,也是最高点。”
“🍛而我们灵魂,可以从源之海中获得能量,除了直接补充灵能的药剂,大部分药剂也是帮助我们的灵🜩🄶🂂魂更快地获得能量。”
“这就是我们世界的构架和运转的规则。’
丘切尔顿了一顿,神情变得凝重。
“现在,我再来讲世界的诅咒一一黑雾。