梅因点了点头。
“我们曾经把🙚这些东西的纹路和式样画给尼奥来的商人看,他们也是🝵🏜🚾这么说的。”她说,“‘这是精灵的风格’🍯。”
“您说,‘他’?”埃德回想起来。
“他很高。”梅英回答,“骨架比我们的男性要纤细,但骨盆狭小……如果精🅐灵的男女也有这样的区别的话,那应该是个男性。”
“他没有留下任何一点文字吗?”
“至少我们没有找到,如果你想去🌝⛫看一🌲🃄看……”
埃德沉默片刻,摇了摇头——他有更简🌲🃄单💰🕜的办法。
他把那枚秘银戒指握在手心。那拥有魔力的金🂲💪属在这个不存在魔法的地方也依然光🕥亮如雪,😕🁒🅐如果还有什么能残留下来……
伊斯再一次阻止了他,而他也立刻意识到,在这里施法并🀿🂡不是什么好主意。
“我可以带走这些吗?”他问,“我认识……一些精灵朋🀿🂡友。”🁤
梅因没有犹豫太久。
“当然。”她说。
这些东西对他们而言的确是个谜,却也是个没有什么意义的谜——精灵的船只从不曾、🚐💞💽大概也永远🚾不会出现在他们的港口。
埃德有些惊讶。从他们珍而重之♟地保存这些东西的方式判断🏃🗜,他没想到会如此轻易。
“多谢。”他郑重地🁡道谢,“这些东西……对我而言十分重要。”
“您留下的那些笔记,对我们而言也十分重要。”梅因坦然承认。