男人在科帕斯冷冷的一瞥中回过神来,抹了把额头的汗,战战兢兢地开口:“国王……不,我是说,博雷纳·德朱里,安克🅺坦恩的王,前来拜访。”
他一字不差地把那位国王的话转述了出来。
科帕斯的眼睛眯了起来。
“……也许🚄🐸您最好还是去接待一下那位⛇国王?”霍安轻声开口,语气十分诚恳:“那毕竟是位国王呢。至于我——”
他微笑起来🚄🐸:“请不用担心,如我所说,🕧我不过是来帮助您的🏨🜣🄂。”
那意思大概是🖅🐒⚷🖅🐒⚷,没有科帕斯😥🃢的允许,他并不会随意做些什么。
科🃝😭🄩帕斯扫了一眼那些丢了魂般的守卫。霍安了然地挥手,让他们恢复🕃🕔神智,同时带着歉😼意小声解释:“是他们突然用武器指着我,让我有点害怕……”
牧师懒得⛸🟇🛆再看他演戏,转身穿过神殿黑沉沉的大厅,走到门外。
圆月的光有些恹恹的,但照在雪地之上,依旧亮得不需要任何照明。安克坦恩的王骑在😼马上,笑眯眯的,身后只有十几个侍卫,仿🃥🙼佛真是心血来潮地“前来拜访”一下。
“科帕斯·芬🖅🐒⚷顿……牧师大人。”他🎬🔇⚅开口,目光饶有兴致地打量着牧师脸上蠕动的黑影,丝毫不加掩饰,“久仰大🔇⚉🏥名——我们应该还是第一次见面吧?”
无论是为了保持神秘,还是自🍞🉑🆨己也清楚自己现在这幅样子并不适合暴露于人前,科帕斯·芬顿在从斯顿布奇回到安克坦恩之后便深居简出,极少出现。博雷纳的各种邀请,各种“宴会”,前去参加的都是里塞克。
他们的确是第一次见面……但他们对彼此也都足够熟🄇🞬悉。
“让我们别再浪费彼此的🜂时间吧,陛下,”科帕斯特意加重了那个称呼,让它有着谁都听得出的讽🞗刺,“无论您是来干什么🅺……这里恐怕没有您想要的东西。”
即使有,恐怕你也得不到。
他出口或未出口🚗📣的话,都只让博雷纳发出一阵🆘爽朗的大笑,仿佛他听到只是什么毫无必要的谦恭之词。
“有的👈有的,”他说,“我听说神殿里有十分珍贵的神器,实在很想瞻仰一下呢。”🎚