徐振川出使欧洲,如果是放在后🃜😤世通讯发达的世界里,定然是能够轰动全球的大事件,无数记者和民众🉅🄺🂤都会密切关注。
但是在宣平二十七年😖的现在,徐振川😖🁜出使欧洲一事却是知道的人并不多。
然而知道的人不多,不代表着不重要了。
为了彰显自己的国家是一个文明国家,而不是无数被大唐帝国灭掉或者当成殖民地的土著邦国,西班牙和葡萄⛇😐牙人尽管自身还有些敌对,但是对徐振😐川出使欧洲这一事上,却是无比的重视的。
这从徐振川在南非专门停留了⛿☡🀻好几个月,就为了确定🃫🚮🖴诸👳多协议,其中包括了非常重要的礼仪问题。
比如说徐🖼🗾♤振川抵达西班牙后,当地用什么礼仪来欢迎。
一开始西班牙人是准备迎接贵族🃜😤的礼仪的,但是却是被大唐方面直接驳回,因为徐⚒振川除了是一个外交官官员外,他还手🛡持圣旨,是一个钦差,某种程度上来说就是代表着圣天子。
所以迎接🖼🗾♤的礼仪方面是必须足够高端,大唐方面要求西班牙方面,以大唐国内接待钦差的仪式来筹办。
不过西班牙方面自然是不肯的。
最后双🕬方讨论来讨论😖去,双方才是确定了一系列的礼仪,其中最为重要的一🛄🙸点就是徐振川将会前往马德里递交国书。
递交国书的时🛗候,并不是直接呈上国书之类的仪式,而是🙘以宣读圣🐿🅨旨的形势。
当然了,人🀹🁫家西班牙国王肯定是不会跪下来接旨的,但是也不能坐着,双方协商过后,🞦站着接旨,但必须双手高举过头接旨。
在称呼上,西班牙国王自称‘国王’,称呼李轩为大皇帝🙘,西班牙的臣子们,自称外臣,称呼徐振川为上官。
在称呼上,大唐帝国历来都是非常重视。
而这一次更加重视。
由于现在的西班牙文或者拉丁文里,并没有什么词汇能够🙘准确的翻译大皇帝、圣天子,为此大唐的官员们要求西班牙人在双方交往的正式公文里,对😐圣天子的称呼,必须采用中文的原文,而不得进行任何的翻译。